和李翁譯喃文詩《問女蓆販》
tho nôm
《Hoi A Ban Chiêu》
2015. 9. 7
汝在那村攤蓆賣
想知蓆剩少還多
青春過否芳龄幾
有主何年爲母初
妾在西湖攤蓆賣
翁何爲蓆费心思
青春幸在月圆剩
還没過門岂有兒
阮豸(薦) Ngũyên Trãi
註:
1. 作者晚年娶妾,更何况是一位美貌才女,不愧是風流才子。赞。可惜他俩被捲入宫庭鬥争,
成了無辜牺牲品。可惜(他)!可悲(她)!
2.
作者的真名字是個大問號:两個可能性:
——漢字《薦》翻譯成喃字《Trãi》不正確
——字喃《Trãi》的漢(粤)字譯音《豸》没意思:没脚小虫,就改用《薦》字,見笑。
|