|
|
[ Linda ]
忘記你是 怎樣誕生的 人們總聽見 你在外面叫嘯
能夠阻攔著你 不是漂浮在海上 的船桅
不是一棵正在舉臂 呼救的樹 一堵正待犧牲 ---------的牆
人們難以預測 未知的命運,卻 讓你簽下一個宿命 的麗名
凡你過處 都帶著烏鴉的黑翅 凡你過處 都披上死亡的屍衣
(註 :Linda是五號颱風的國際名命)
寫于1999/8/9 |
L I N D A
Forget how are you born ? People always hear You are yelling From outside
Can hinder you Is not a mast Of vessel
Is not a tree Just raising its arms for help A wall Waiting for sacrifice
People can not forecast Their unknown fortune earlier Yet let you endorse Your fatal but beautiful name
Wherever you pass With a crow’s dark wings Wherever you pass With a veil of death
(Note :Linda is a name of the number 5 typhoon.)
寫于1999/8/9 August 09, 1999 |