|
|
樹 說
我在天宇下 站著 偷聽大地的奧秘
左耳 何時飛進一片鳥語 我聽到牠們爭辯著 一些私事
而右耳 卻遮著一碧晚霞 將夕陽溫柔的步音 置之度外
這時 晚風又來向我追問 幾時才將我身邊的 阿拉伯帷幕揭開?
好讓它穿過一千零一夜走來 走進我的心臟 聽我唱 一首歌
The Tree Says
I stand under the roofs Of the sky To overhear mystery of the Earth
When a piece of bird's chirps Fly in my left ear I hear they are arguing Over some of private matters
And my right ear Covered with the glow of a sunset cloud Yet the tender footsteps of the declining sun Not to care about
Now the night breeze comes again asks me closely When I reveal the Arabian curtian by my side?
Let her come through one thousand and one nights Come into my heart Hear me Sing a song
|
|