|
|
●憶母親RECALLING MOTHER ( Bilingual Poem )
我焚一些紙錢 於母親的靈前
紙錢 飄飄飄飄 如灰色的蝴蝶
清明已過 四月四日 您的忌辰已過
黃昏雨淒淒楚楚 在我心坎 憶起您的慈顏
那年我剛四歲 您還未三十
母親啊 在時間的長街上 唉!為何您走得這麼快?
2017.5.8
RECALLING MOTHER
I burned some paper money In front of my mother's spiritual dwelling place
Paper money Fluttering Like a gray butterfly
Qingming has passed The anniversary of your death On April 4th has passed
Dusk rain lonely mournful In my heart Recalling your kindness
I was just four years old that year you had not reached thirty
Ah, mother On the long street of time Alas, why were you going so fast?
2019.5.13 Translated by Author
●廣告有效ADVERTISING IN VALID ( Bilingual Poem )
他以相關妙語 一則廣告 美名為詩
騙盡天下的蝴蝶 因喜歡青青的 環保
美目盼兮 等待一次神來的 手術
還請來上帝捉刀 說脂粉一抹 可將天花覆蓋
美目盼兮 美天下的夫人蝴蝶 盡歡顏
居然會有帶著疤痕的一隻 嘖嘖稱讚: 絕!絕!
2017.10.2
ADVERTISING IN VALID
He used the relating witty language An advertisement Beautiful naming poetry
Deceiving all the butterfies in the world Because like of the greening Environmental protection
Beautiful eyes longing Waiting for A magical surgery
Also please to come the God to hold knife Said smearing of greasy powder could cover smallpox
Beautiful eyes longing Beautiful to all lady butterflies in the world Cheerful
Actually would be one with a scar on her body Praising : Excellent! Excellent!
2019.5.20 Translated by Author
●所謂鄉愁SO-CALLED HOMESICKNESS ( Bilingual Poem )
所謂鄉愁 它是一塊成年人 愛貼的膏藥 是屬於 過去 思古幽情 緬懷的象徵
揮之不去的 一隻家鄉蝴蝶 帶來鄉愁的細菌 在你夢中 散播徘徊 又像李白床前的 一片月光 失足 跌落詩人你臉上
從此你的臉啊 貼上綿綿的鄉愁 且為賦新詞 現代詩 都說愁 而屬於現代的 鄉愁很淡很模糊了
何謂鄉愁? 西出陽關 不再 亭前折柳 不再 陽關三疊 不再 一張機票 解決 你回鄉的心事
2018.1.3
SO-CALLED HOMESICKNESS
So-called homesickness It is a medicated plaster Of adults who love to paste It is belongs to the past Contemplating about the ancient exquisite feelings Symbol of a memory
A lingering hometown butterfly Bringing nostalgic bacteria Spreading wandering in your dream Also like a moonlight in front of Ly Bai's bed Slipping down to poet your face
Ah, your face since then Pasting with continuous nostalgic nostalgia And to give the new words Also, modern poetry saying nostalgically And belongs to the modern Nostalgia being very light very blurry
What is homesickness? Going out to west, Yangquan no longer To break a willow twig in font the pavilion, no longer Yangquan Sandie, no longer An air ticket to solve your matters in mind of returning hometown
Note:陽關三疊 yangquang Sandie is a song. in ancient time, singing when people sent their friends by past this only one Yangquan road to West.
2019.5.24 translated by Author
●虞美人POPPY( Bilingual Poem )
虞美人盛開的季節 一隻秋雁飛過 垂涎於她 醉人的芬芳
一條蚯蚓千山萬水 匍匐而來 為了一親香澤
上天下地 四面八方
引動風聞而至的 癮君子 一擲千金啊 為了擁抱妳
2017.11.16
POPPY
In the season of poppy blooming An autumn geese flying pass by Mouth-watering Of Her intoxicating fragrance
An earthworm Coming from thousands mountains thousands waters In order to a fragrant kiss
Up to sky and down to ground In all directions
Encourage the addicts coming from wind Throwing squandering thousands of dollars In order to hug you
2019.5.25 Translated by Author
●屠殺劇MASSACRE DRAMA ( Bilingual Poem )
(一) 偶然在報章上讀到 一則大屠殺的新聞 很吃驚 所謂屠殺
沒有想到 每天都在屠殺 屠殺在天空 屠殺在陸上 屠殺在水中 演出
(二) 凌晨四時起 演出的不在 象牙舞台上 而是在一個殘酷 且染滿血腥的屠場
演員屠夫 是個最兇殘的 劊子手 向著牛羊豬狗雞鴨 開刀
(三) 落幕了 屠場已洗刷乾淨 眾生準備下一次輪迴演出吧 演者有份
2017.10.9
MASSACRE DRAMA
1 Accidentally reading a news Of holocaust in the newspaper Very surprised So-called massacre
Do not think to Massacre in everyday Massacre in the sky Massacre on the land Massacre performing In water
2 From 4 am Performing not at the ivory stage But in the cruel bloodstained slaughter house
The actor butcher is the most ferocious cruel executioner To the cattle, sheep, pigs, dogs, chickens and ducks Slaughtering
3 The curtain falling The abattoir has cleaned up All beings are going to prepare the next reincarnation performing Performers having a share
2019.5.29 Translated by Author
|
|