等 待
你永遠是光彩奪目
我一直是黯淡無光
女孩們總是圍繞著你
男孩們從不看我一眼
你開始了亮麗人生
我繼續了謙卑命運
當你上了頭條新聞
我將它們蒐集成冊
多年後
再度相遇
我默默的站在一邊
你突然來到我面前
你跟我敘述你的人生
我說全都知道
你問我們是否曾經見過
我說一直都認識你
當你問我
這些年都在做什麼
我回答說
“等待”
“等待著你”
You have
always been the shining star
I always went
unnoticed
Girls kept
surrounding you
Boys never
looked at me
When you
moved onto your glamourous life
I followed my
modest destiny
When you made
the headlines
I pasted them
into my album
But then
after all these years
We all came
to this reunion
And just as I
quietly stood on my own
You suddenly
stepped over to me
You told me
about your life
I said I knew
all about it
You asked if
we have ever met
I said I have
always known you
When you
finally asked
“What have
you been doing all this while?”
I simply said
“Waiting”
“Waiting for
you”
Tu
étais celui qui brillait
Je
n’étais pas remarquée
Les
filles toujours t’entouraient
Les
garçons jamais ne me regardaient
Quand tu t’es envolé vers ta gloire
Je
suivais ma modeste destinée
Quand tu faisais les gros titres
Je
les collais dans mon album
Puis après des années
Nous nous sommes tous retrouvés
J’étais seule dans mon coin
Quand tu es soudain venu à moi
Tu
m’as raconté ta vie
Je
disais je la connaissais par cœur
Tu
m’as demandé si l’on s’est déjà vu
Je
disais je t’ai toujours connu
Quand tu m’as enfin demandé
«
Que faisais-tu toutes ces années ? »
J’ai alors simplement répondu
« Attendre »
« T’attendre »
2020.01.07