|
|||||
●解讀陳葆珍散文二篇
我從《香港文藝家》等報多次讀到旅美華裔女作家陳葆珍的創作談、文學評論和散文,深感她的人生足跡堅實,文學品味芳馨。尤其令人動容的是,她把自己的成功歸功於大學恩師賀祥麟教授的深刻影響,並與大洋彼岸的恩師一同分享。這一名師高足的情誼,在當今的現實裏是超俗的。散文《萬裏尋師》便是40多年漫長歲月積澱與淬煉的情感流露! 文章開篇以洗錬的文筆概寫對恩師「美好而難忘的印象」:「學識淵博,才智超人,講起課來如行雲流水,搖起筆來字字珠璣」。這印象既是創作長篇小說《情感滄桑》的重要生活原型之一,又是作者成名後萬裏尋師之因由。寥寥數語,已將滿腹經綸的學者型教授對學子的深刻影響突顯出來,十分引人入勝。 文章主體部分筆墨飽蘸激情描述「尋師」的動人情事—— 第一層追憶四年前第一次與恩師的越洋通話情景:屏息凝神,按住心跳等待電話鈴聲停後飄來的聲音」是自己萬分激動的心理描寫;思師「激動不亞於我」,則通過聲情並茂的語言描述「欣喜的驚嘆」「爽朗的笑聲」「溫情的責備」傳遞。作者不愧是抒情的高手,她將師生40多年時空阻隔的渴念,濃縮於聆聽師長第一聲話語的當口直抒胸臆:「呵,久違了!依然是那麼熟悉!依然是那麼悅耳……」而對恩師的責問,故隱答話而出之以內心獨白:「……唯有讓吾師去問那無情的歲月吧。」此時無聲勝有聲,蘊含著多少歲月滄桑與無奈! 這真是一次非同尋常的師生對話!「師」是享譽海內外著名學者教授,「生」是挑戰命運創獲豐收的旅美華裔作家,他們相失萬裏重洋,隔絕40多個春秋的時空跨度,凝聚在通話前後不足400的文字,卻有詩劇般的對話與獨白,有小説的懸念與補敘,以及散文筆法的直接抒情(見上文引述)和重疊抒情,「這時,也只有在這時,我才有一點勇氣撥通恩師的電話」。讀著這層文字,能不感觸到作者「夢裏尋他千百度」情感波濤的湧動? 補敘移民生活20年「苦拼」的兩個自然段,呈現出作者的雙重身份:既是「甘為人梯」的為人妻母,又是「不甘埋沒」奮然拾筆的作家,這就大大增強了散文《萬裏尋師》題材的厚重感。 第二層是「此後四年」來,師生的親密聯系,是上文師生情誼的昇華與發展。由於本文突出一個「尋」字,便以概敘與典型事例結合著寫,省去許多筆墨另由專文《幸運的老學生—談賀祥麟教授的遠程教學》承載。例如本文中贈信幾十封,賜經典名著及其大作好幾十本一事,在「遠程教學」中則視之為「宏觀而言」,「他從一個作家應具的素質,據我的實情調配教材,貎似隨意,實精心策劃。在他的指導下,我那剛開墾的文學園地,如久旱逢甘露。」又如本文中電子郵件的頻繁聯繫,「有時甚至一天發送兩次,家事、國事、天下事無所不談。」既表現了網上交流海闊天空由文學擴展到政治學、社會學……照應開篇恩師博學多才的概括,又表現了名師與高足心靈溝通之無拘無束「喜憂與共」;還有因恩師的來件而「徹夜難眠」,趕在翌晨送詩稿回應恩師的典型細節……所有這些,在「遠程教學」專文中都有精美的比擬:「這遠程教學的網路,像一條聯接東西半球的長虹」,都有更為具體細膩的描述:「這幾年,每有拙作,先呈恩師雅正,他每次都及時批示,讓我感到他還在給我上寫作課,還為我專門寫了關於詩歌創作的十分有學術價值的論文」……更有感激涕零的強烈抒情:「我看到了啊,看到了!一位年逾80資深的學者,一位名聞海內外的詩人,為我這個才疏學淺的老學生,在那寂靜的夜裏, 噠噠地打字。我含淚對天呼喊:弟子何人,蒙吾師如此關愛!」 讀到這裏,我感悟到,兩地名師高足似乎都在用生命全身心地惡補時空距離的空白…… 第二層寫回國尋訪恩師中心事件。有了第一、二層情感上的蓄勢和鋪墊,中心事件又已穩妥地置於壓軸顯眼處,作者那支揮灑自如的筆捕捉到「剛下飛機」的特定時刻,強忍腸炎劇痛的突發細節,只用了與外甥女一句對話「今日不見吾師,夜不能寐」。道出了盼師情切的心聲,連夜扣響師門一個動作特寫,迫不及待的心情盡在其中。接下來用一整段抒寫終於見到魂繫夢迴的恩師之今昔感喟。多情的筆觸突顯了師長壯志暮年的神采風範;「變」與不「變」抒情性內心獨白更將久別重逢的強烈感受渲染得淋漓盡致;進而浩嘆歲月無情流淌出濃濃的懷舊之情。 末二段抒情性的結尾作者禮敬師長,告慰師長的赤子熾情,將《萬裏尋師》的題旨點亮! 從陳葆珍散文中,我不僅讀到孄熟練達的運筆技巧,更領略了她和恩師之間彌足珍貴的彩虹般傳奇。屢屢讓我聯想同題大手筆作品—魯迅《藤野先生》懷師之深沈,美國小說《相約星期二》莫裏教授與弟子特種教學的神奇。(寄自洛杉磯)
此文登於《香港文藝家》第17期,作者是原武漢大學教授
|
|
||||