瀑 布
──黃石公園遊記之一
吼聲
撼天震地
林間的小澗不會聽不到
山巔的積雪不會聽不到
但它們並沒有
因此亂了
腳步
你可以看到
潺潺的涓流
悠然地
向著指定的地點集合
你可以聽到
融雪脫胎換骨的聲音
永遠是那麼
一點一滴
不徐不急
瀑 布
──黄石公园游记之一
吼声
撼天震地
林间的小涧不会听不到
山巅的积雪不会听不到
但它们并没有
因此乱了
脚步
你可以看到
潺潺的涓流
悠然地
向着指定的地点集合
你可以听到
融雪脱胎换骨的声音
永远是那么
一点一滴
不徐不急
1983.7.4
非馬詩
No.298
發表處所:
台灣時報(1983.10.13);中外文學(1984.3.1);
美洲中國時報(1983.10.22);赤道風(18期,1991.9);
四國六人詩選(1992.12);《非馬集》;《路》;
《非馬短詩精選》;《非馬自選集》;《非馬的詩》;《夢之圖案》;
網絡八十年代詩選;詩网絡(20期,2005.4);
新雪論壇;
文心社;美華文學論壇;
非馬詩文光譜;詩生活;21世紀論壇;
奇异网;梅園文學;北美楓;詩詞在線;《华语诗人》大展(83);
ANTHOLOGY
of XXX World Congress of Poets, 2010;
THE LOWER FALLS OF THE YELLOWSTONE
without a doubt
the roaring sound
that shakes the
sky and the earth
is heard by the
creeks in the woods
and the snow at
the mountaintop
but it does not
seem to disturb
their steady pace
you can see
all the murmuring
streams
are converging
leisurely
towards the
destined location
you can hear
the sound of
melting
and
transformation of the snow
so deliberate
speck by speck
drip by drip
Appeared
in:
ANTHOLOGY of
XXX World Congress of Poets, 2010;
ISPS Website(2019.2)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@