一掬清水
幾粒石子
竟長出
這滿眼的青蔥挺秀
一室的幽香
習慣於人工養料的
我那兩個兒子
大概以為
這兩株來自故國的
水仙
是我刻意捏造的
另一個
憶苦思甜的
神話
水仙辞
──给赠我球茎的彦火
一掬清水
几粒石子
竟长出
这满眼的青葱挺秀
一室的幽香
习惯於人工养料的
我那两个儿子
大概以为
这两株来自故国的
水仙
是我刻意捏造的
另一个
忆苦思甜的
神话
1987.3.7
非馬詩No.400
發表處所:
中報(1987.4.8);
聯合副刊(1987.3.28);
一行詩刊(创刊号,1987.5);
香港文學(33期,1987.9.5);
笠詩刊(141期,1987.10);
亞洲現代詩集(4);
華報(1992.6.4);
《飛吧!精靈》;
《非馬自選集》;
《非馬的詩》
混聲合唱─「笠」詩選〈1992.9〉;
诗生活;诗词在线;
诗中国;
北美文学网;
【非马特约•名人作品展】
NARCISSUS
How could such
stems, slender yet erect
and flowers with
such a permeating aroma
arise from a
handful of clear water
and a few little
stones
I know my two
sons
who have grown
used to fertilizer
must be wondering
if the flowers
from my native country
are just another
myth I made up
to remind them of
the hardship-filled past
so they would
appreciate the plentiful present
《亞洲現代詩集》第4集,日本,1988
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@