雨中銅像
高高在上的銅將軍
總喜歡擺出
一副懸崖勒馬的姿勢
好顯示他
存亡絕續的歷史地位
馬的前蹄
因此不得不
懸空掙扎
當橫飛的箭雨
紛紛射向
牠最最柔弱的肚腹
雨中铜像
高高在上的铜将军
总喜欢摆出
一副悬崖勒马的姿势
好显示他
存亡绝续的历史地位
马的前蹄
因此不得不
悬空挣扎
当横飞的箭雨
纷纷射向
它最最柔弱的肚腹
1988。1。21 非馬詩No.429
發表處所:
中報(1988.4.1);
自立副刊(1988.4.22);
萬象詩刊(1988.4.27);
台灣文藝(111期,1988.5);
海內外新詩選粹*一九八九春之卷(1989.3);
新詩歌(總第10期,2003年8月);
《非馬自選集》;《微雕世界》;《非馬的詩》
香港诗人(第5期,2014.6);每月双语一诗(2016.6);
中外诗人诗刊016期【现代诗版】 2019-01-02
https://mp.weixin.qq.com/s/qlLJ9MX3rntLzFONXI8emw
IN THE RAIN A BRONZE STATUE
the lofty general in bronze
always likes to maintain the posture
of reining in his
horse at the edge of a cliff
just to show
his critically
important position
in history
thus the horse's front hooves
are constantly up in the air
exposing its vulnerable belly
to the flying arrows
of rain
Appeared in:
每月双语一诗(2016.6);
名家展台:非马//雨中铜像(外一首),张茗希,
当代诗选刊 2018-12-17
https://mp.weixin.qq.com/s/v0vC0jrqBij6MY-frxvTyw
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@