春4
不滿意不滿意不滿意
直搖著頭的藝術家
又一次把大地的畫布塗白
重新來過
嫩綠
只是試筆
春4
不满意不满意不满意
直摇着头的艺术家
又一次把大地的画布涂白
重新来过
嫩绿
只是试笔
1994。10。9 非馬詩No.598
發表處所:
羊城晚報(1994.12.20);美華文化人報(1卷1期,1995.2.1);
聯合副刊(1995.1.26);華報(1997.2.7);
珠海文學雙月刊(1997年3期,1997.6);網絡九十年代詩選;
新大陸詩刊(47期,1998.8);重慶日報副刊(1998.9.25);
《世界華人詩萃》(2001.7.13,劉湛秋許耀林主編);
《微雕世界》;《非馬的詩》;《非馬短詩選》;《蚱蜢世界》;
《芝加哥小夜曲》(2015);
風笛詩社南加專頁(第628期,2021.1.29);
poetrysky.com (Issue 1, 2005.2.15);
一刀文學网非馬專欄
SPRING
no good no good no good
shaking violently his head
the artist whitens his canvas
for a fresh start
tender green
just a tentative stroke
The Art World of William Marr—NPZ.htm;
Selected Poems of William Marr, The World Contemporary Poetry Series, The Milky
Way Publishing Co., 2003;
Poetrysky.com (Issue 1, 2005.2.15);
Between Heaven and Earth (2010);
Poems of the World, Vol. 17#3, Spring 2013
Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris,2015;
WS(2/98);
AAW;
PRINTEMPS
C’est pas bon, pas bon, pas bon,
Secouant violemment la tête
L'artiste blanchit sa toile
Pour un nouveau tableau
Vert pâle
Juste un coup d'essai provisoire
(French
translation by Athanase Vantchev de Thracy)
Appeared in :
Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris,2015
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@