藍色小企鵝
◎澳洲遊記
1. 被禁止閃光的眼睛 根本無法分辨 它們是從無邊的大海 或黑夜的後台 走出來的
不喧譁 不爭先恐後 這些聽話的幼稚園孩子們 列隊魚貫上台 白胸的戲裝 在昏暗的燈光下 隱約閃亮
無需任何台詞 或表情動作 他們用蹣跚的腳步 一下下 踩濕了 台下凝注的眼睛
2. 為自由狂歡 整天它們又在免費的 海上大酒吧裡 流連忘返 終於喝得酩酊大醉 一個接一個 摸黑上岸
渾然不覺我們窺伺的眼睛 它們在沙灘上列隊操練 左__右_ 左_____ 右 努力把踉蹌的腳步 化為優雅的波浪動作 在抵達家門之前
BLUE PENGUIN REVELRY William Marr ◎ watching little blue penguins parade on a beach in Australia
1. in complete silence they march in a file onto the stage like well-rehearsed kindergarteners their white-breasted costumes glitter joyously under the dim light
since no flash is allowed it is hard to tell from which backstage they emerge -- the boundless ocean or the dark night
in wobbling steps without any gesture or dialogue they shake water off their bodies and fill the eyes of proud parents in the audience with tears
2. exultant over their freedom they have again spent all day in the Ocean Bar celebrating and drinking now pop ashore one by one
oblivious to all furtive eyes in the dark they form a line on the beach and do their routine exercises left.....right...left...........right trying strenuously to turn their unsteady steps into graceful movements of the waves before they reach home
|