袁世凱跟元宵過不去
元宵節古稱上元節、春燈節,因這一天百姓喜食象徵團圓的小吃元宵,故又稱元宵節。中國人的元宵節熱熱鬧鬧過了兩千多年,到了二十世紀初的1913年,這一年的元宵節老百姓過得有些彆扭。原因是政府下令,元宵一律改稱“湯圓”或“粉果”。
某年元宵節前幾天,袁世凱來到北京的河南風味飯館門前,準備前去就餐,這時候一個擺地攤兒的夥計大聲吆喝:“元——宵哦!元——宵哦!”袁大總統越聽越不是滋味兒,元宵元宵,那不是“袁消”嘛?說的不是我這“袁”消失消滅了?那哪兒成啊。回府後,當即命令幕僚起草文件,自此後“元宵”用“湯圓”、“粉果”代替。後來又感到“湯圓”也犯忌諱,湯圓湯圓,那不是用“湯”煮我這“袁”嗎?最後確定改稱“湯糰”。百姓不准稱呼“元宵”二字,沿街喊叫“元宵”沒人敢,私下裡老袁也擋不住。可在自己家,那是沒人敢輕易犯忌的。有一次姨太太們爭風吃醋,六姨太不自覺溜出“元宵”二字被告發,結果被袁世凱當眾給了一個嘴巴。
西元1916年,失道寡助的袁世凱鬱鬱而終。那道改“元宵”為“湯糰”的“聖旨”也隨之失效。京城百姓妙諷老袁——“元宵湯圓一個娘,洪憲皇帝命不長。”“詩吟圓子溯前朝,蒸化煮時水上漂。洪憲當年傳禁令,沿街不許喊元宵。”“大總統,洪憲年,正月十五夜難眠。全國元宵改湯圓,湯圓改了改湯糰。明年‘袁消’後,誰還叫湯糰。”
2013、2、20
|