一期一會
姍姍而來 明日誰穿戴? 胭脂和服 紅花喜相逢 ~~芭蕉(1655-1694)
等待了一世 在我快要凋零的時候 妳終於 姍姍而來 嘴角掛著我年老時的 那一朵嫣紅的微笑 身上穿著我歲暮時的 那一簇嫣紅的霓裳 在我快要凋零的時候 妳終於 帶著胭脂的恩 帶著和服的惠 給我報答 而來
2009.3.10寫於休士頓
後記: Benihana flower(Safflower)是一種日本紅花,古時候在日本很早就被用來製成胭脂以及紅和服 (Kimono)的染料。它的金黃色澤在花期過後逐漸轉紅,因而得名「紅花」。日本名詩人芭蕉 (Basho Matsuo) 在花圃欣賞這些花時聯想起它們與美女的關係,有感而作了一首詩。
|