收 藏
在那些活在烽火裡的日子, 收藏的是一個無助的童年, 驚恐的回憶; 零星的片段。
在那些活在鐵幕裡的日子, 收藏的是一個無知的少年, 枯燥的日記; 矛盾的家園。
在那些離鄉背井後的日子, 收藏的是一個憂鬱的青年, 理想的破滅; 生活的挑戰。
在如今飽經風霜後的日子, 收藏的是一個成熟的中年, 坎坷的人生; 未了的心願。
2009.5.21翻舊於休士頓 原載於「國際副刊」1995.3.15
MY COLLECTION
For those days living in the war-fire Collected was a helpless childhood With horrifying memory And scattering quarters and dimes
For those days living in the Iron Curtain Collected was an innocent boyhood With a boring diary And a contradictory country
For those days after I left far away Collected was a sentimental youth hood With a broken mind And a challenging life
For these days now after I have suffered enough Collected is a mature middle age With troubled experience And wishes in patience
Translated in Houston 5/21/09 by Yuzhong
|