聽 海
Listening to the Sea
●一只海螺的獨白
●
The Monolog of a Conch
你們為什麼要聽海?
Why do you come to listen to the sea?
為了如鼓如風、澎湃的潮音
Is it for its roaring sound, like wind and drum
那種令人興奮、鼓舞的天籟
Nature’s music that excites and exhilarates you?
你們為什麼要聽海?
Why do you come to listen to the sea?
為了日以繼夜、柔柔的波聲
Is it for its everlasting melodies,
soft and peaceful
那種永恆的耳語和關愛
A kind of eternal whisper and love?
這些都是,也都不是
All these are reasons, yet they are not
我要傾聽的是大地的跫音
What I want to listen are Earth’s footsteps
發自地軸的輪轉
Its
rhythms from rotating axis
起自千里的風雲
Its
sounds from gathering wind and clouds
來自滿月的呼應
And its reactions to the full moon
我是貼在海涯砂灘上的
Lying flat on a beach far away
一只詩人的耳朵
I am the ear of a poet
節錄自釀出版《對流──夏菁中英對照詩集》
|